Thursday, May 7, 1840
1840
May
Thursday 7
8 20/..
2 35/..
Fine morning Réaumur 12° at 9
a.m. breakfast over at 9 55/.. Ann had a
little bowel complaint last night and has it this morning –Ann writing to
her sister in the other room, occupied
by the servants while Nikolai was here –
I sat down to write to Princess
Radzivill. Dissatisfied with what I had
written in English, began another letter in French – Interrupted perpetually –
Mr. Chevostoff called about
11 1/2 or after and staid till 12 – Very
civilly came about the carriage – Done – Had not heard of any bad news from
Vladicavkas – The Russian consul in London or the Secretary of Embassador
can put the Seals on baggage for Russia – did not seem to think so highly
of Murray’s Geography or to be so anxious to have the work as his wife seemed
to insinuate – Could get whatever books he wanted – would not have us bring the
work for him – Knows Bremner – a bachelor gentleman living near New York – never
thought of his giving himself the trouble to write –
Then came Messers Spaski
and another to interpret for him –
He
is an employé au service du gouvernement – has a good ___ – me fait cadeau de
son petit livre sur son ascension du Mont Ararat – I had offered him 4/. en argent
– Would not on any account take anything – Could not leave his employ – therefore
could not, even if he wished it, be of our party to Ararat –
Might
sleep very well at the monastery –
He wrote his name as above 1st line in Dative case, 2nd line Козьма Спасский-Автономов. He is, I see, the Autonomoff mentioned by Dubois – He wrote, at my request, my name in his book and that it was given by the author –
He had
asked if I understood Latin – If I could speak Latin – No! I feared not – but could
understand his Latin if he spoke slowly, on account of the difference of
pronunciation, and took up my little Horace – That I could understand tolerably,
but when he began at my request to translate a little of his book into Latin, though
I began to write after him I soon found that he could not get on well enough –
Vide page 45, line 4. "Adhuc nihil aliud me distraheret – Ararat atque” …
It would not do – His friend could not translate the sense into French – The French
so poor, the Russian so rich, impossible to express the ideas – I said the English
was rich enough – Copious enough to every known idea and sentiment – Mentioned
the anecdote of Coleman’s clever translation (Terence) of statur à me – (I am
on my legs) – What in Russian? Spaski gave it Яacmas (I stand) and could get no
farther – I asked his employ and address – Could learn nothing of the former –
Nothing of the latter but name and Tiflis – But he is an intelligent sort of man
– Inquire at the Orloffs’ tonight –
Then had Hein – The carriage
come – Examined it – Mr. Stadler came to us, and helped to interpret – Ordered
a leather contrivance for supporting the doors to be 4/1 Silver – Hein examined
the servants’ kibitka – Will thoroughly repair and make it fit for travelling
to St. Petersburg or farther – New axle tree, wheels repaired and well tired, and
all little necessary jobs, and carriage taken care of till our return for 36/.
Silver. Then came up to be paid – Offered
the sum in Assignats – No! Would wait to be paid in Silver – Declined writing
on his new estimate of servants’ kibitka his price en assignats. Aware that he made the paper too cheap – Would
have taken a new bill made payable in Silver but declined the bills Mr. Marc gave
me –
Then some time afterwards had
Madame Scallon – In high spirits – Her husband the General arrived – Would have
called this morning, but would not come till he had been presented, and would
be so chez les Orloffs tonight –
Then once more at my letter
to Princess Radzivill and finished it as Ann came at 4 and read it to her – To
read me her long, crossed, 55 minutes long letter to her sister which she re–read
aloud just after dinner, after hers, before I had finished mine – Dinner at 5 –
Then till now 7 5/.., wrote all but the 2 first lines of today – Dressed –
The Orloffs’ carriage came
about 8 50/.. – Off immediately to their
ball – Ann did not go – a little bowel complaint, but might have
gone if she had much wished it. Madame
and Mademoiselle Golovin, Princess Dadian and her sister Madame Griboiedoff, near
whom I sat almost all the evening, at least the most agreeable part of it, – Princess
Orbelianoff and one dame in Georgian costumer née Orbelianoff (Princess
Dadian’s mother was an Orbelianoff) and several other Georgian ladies in European
costume, and nearly all ? la société except the Chevastoffs – I came
away before supper and home at 12 25/..
Madame Golovin to let us have
her carriage at 12 tomorrow to make our take leave calls, and
we are afterwards to dine with
her at 3 – Very nice ball – Madame Orloff very pretty and seems great favourite
with them all – Well she may be liked, for her house appears to be second only
to Madame Golovin’s in point of agréemens – Réaumur 12 1/2 ° at 2 tonight.
WYAS Finding Numbers
SH:7/ML/E/24/0098 and SH:7/ML/E/24/0099
Comments
Post a Comment